Главная страница  Тональность 

Различия между японскими отаку и русскими [no hara - anime]

Это вторая версия статьи. Первая получилась странная, кособокая. Прошу прощения. Я переписал её (частично). Но теперь название получилось не подходящее к содержимому. Так что пишу ещё один вариант названия статьи, на мой взгляд, более точный:

 

Различия между японскими отаку и русскими

 

В Японии аниме, манга, jpop, консольные игры и ещё масса вещей, так или иначе связанных с околоанимешной тематикой - это часть культуры. Часть мира, окружающая каждого японца с самого детства. Любить какое-то аниме, какую-то конкретную исполнительницу там, японцу в Японии, вполне естественно. Для этого не требуется поиск, долгое продирание через тернии интернета. Просто увидел - понравилось. Примерно как у нас могут быть любители мульфильмов Тарковского или Ну, погоди!. Человеку понравилось, потом разонравилось. Всё плавно, не меняя сосбственных взглядов на жизнь, по ходу дела.

 

Муняшки и отаку - в чём разница?

 

В России анимешник - одиночка. Да, есть Садик и Вокзал. Есть эхи. Но это всё единичные исключения. А вокруг есть люди, которые слыхам не слыхивали о подобном. Или ещё хуже. Слышали, читали. Мол, детей кондратий хватает от просмотра.

 

В России (да и не только в России, практически всюду за пределами Японии) ситуация совершенно отлична от Японии. Человек, которому всерьёз понравился этот китайский мультик выглядит в глазах окружающих странно. А тот, кто их собирает, понимает, ценит - вдвойне. Причём, в отличии, например, от диснея и фокскидсовщины, аниме чужеродно. Оно несёт свои идеи. Оно несёт идеи. Не детское давайте жить дружно, а задаёт вопросы, ответы на которые не знает никто. Спасать из паутины бабочку, или не дать пауку умереть от голода? Как можно нести идеи о защите слабых, не имея возможности защитить их? Эти идеи - раздражают. Они заставляют переоценивать взгляды, менять их. А с какой стати тётя Маша будет менять свой великорусский мещанский уклад жизни? НИ-ЗА-ЧТО. Так что и появляются к вящей радости в МК да АиФе статьи о вредных покемонах.

 

Тут следует провести чёткую линию между муняшниками и анимешниками. Упаси боже меня снова заниматься переклассификациями. Но тут разница принципиальная. Муняшники - те, кто посмотрел аниме по телевизору. И всё. Те, кому оно понравилось и захотелось чего-то подобного ещё. Анимешники - те, кто уже понял что Аниме - не мультфильмы. Те, кто ищет его. Ценит оригинальный звук. Тот, кто выпадая из обычного окружения создаёт новое (или присоединяется к существующему).

 

Для восприятия аниме нужно знание культуры (хотя бы относительное), языка, быта. Для японца - это естественно. Для иностранца - нет. Иностранец вынужден одновременно с просмотром аниме, на лету изучать всё то, что так активно используется. Это не может не добавлять лёгкой хардкорности (каламбур). Немаловажным барьером в переходе в анимешность является языковой барьер. Большая часть аниме сабится на английском языке. И смотреть китайские мультики без перевода с английскими титрами - на это обыватель не способен.

 

Не секрет, что 90% анимешников, отаку и иже с ними вышли из муняшников. Не обязательно это была Bishoujo Senshi. Это роботех, гайвер. Трансформеры. Алита. То, что в своё время увидел на дописках к пиратским видеокассетам. То, что мельком посмотрел в дабе с гнусавым русским переводом. Но запало в сердце. И потянулся...

 

Муняшники - по своей сути сродни японским отаку. Так же как японские - они увидели по телевизору прикольный мультик. Он им понравился. И они зафанатели.

 

Большинство знакомых мне анимешников очень мало что-то делали в околоанимешной тематике. Они не пели под караоке занукоку, не косплеились, не обвешивали всё и вся постерами с любимым Рё-о-ки, не делали себе маечку с Евой. Зато у них на полках лежали шедевры, о которых большинство муняшников даже слыхом не слыхивало.

 

И вот тут наступает принципиальное различие между теми, кто остаётся муняшником навсегда, и тем, кто становится анимешником (с закосом под будущего Отаку). Разница идёт в отношении к тому, что смотришь. Пускаешь или нет ты это самое Нечто к себе вовнутрь? Или смотришь как нечто очень прикольное? Это принципиальная разница.

 

Я ни в коей мере не хочу осудить муняшников. Это замечательно, что кто-то может воспринять аниме без изменения себя, без адаптации под новую, незнакомую культуру. Это очень хорошо.

 

Вот эта разница о которой я хотел сказать. Разница между путём японского отаку (или нашего, отечественного, муняшника) и отаку, анимешником не-японцем. Если у первого это увлечение, которое, вполне может быть, пройдёт через несколько лет, увлечение стоящее в одном ряду с музыкальными пристрастиями, ролевиками (недаром анимки в садике проходят недалеко от ролевиков :) и тому подобными людьми. Потусовался и забыл. (Кстати. Ключевое слово потусовался. Быть долгое время муняшником в одиночку неинтересно. Косплейщиком тем паче. А вот в компании свято дело.)

 

Теперь немного нонсенса (в смысле - спорного высказывания, за которое меня ещё не раз пнут). Местоположение в этом двухмерном массиве соственно, авторов аниме. Кто они такие - крутые Хардкорные Отаку или очень продвинутые косплейщики/додзинзики? В рамках этой двухмерной системы - это те, кто далеко ушёл по обоим путям. Постижения аниме и творчества.

 

Но это совсем иное, отличное от того, что пытаюсь выразить я. Отличное от того пути, по которому я иду. Если говорить математическим языком - это разные координаты. Муняшники могут бултыхаться с моей точки зрения около нуля, так ничего и не поняв в аниме, посмотрев пару тивишек и десяток мувишек. И при этом быть талантивыми косплейщиками. И наоборот, есть люди, которые не способны связать и десятка слов в красивое предложение, не умеющие и нежелающие говорить с незнакомыми людьми, и в то же самое время продвинувшиеся по пути Отаку намного дальше и глубже меня. (Намного - не то слово).

 

 

Это вторая версия статьи. Первая получилась странная, кособокая. Прошу прощения. Я переписал её (частично). Но теперь название получилось не подходящее к содержимому. Так что пишу ещё один вариант названия статьи, на мой взгляд, более точный:

 

Различия между японскими отаку и русскими

 

В Японии аниме, манга, jpop, консольные игры и ещё масса вещей, так или иначе связанных с околоанимешной тематикой - это часть культуры. Часть мира, окружающая каждого японца с самого детства. Любить какое-то аниме, какую-то конкретную исполнительницу там, японцу в Японии, вполне естественно. Для этого не требуется поиск, долгое продирание через тернии интернета. Просто увидел - понравилось. Примерно как у нас могут быть любители мульфильмов Тарковского или Ну, погоди!. Человеку понравилось, потом разонравилось. Всё плавно, не меняя сосбственных взглядов на жизнь, по ходу дела.

 

Муняшки и отаку - в чём разница?

 

В России анимешник - одиночка. Да, есть Садик и Вокзал. Есть эхи. Но это всё единичные исключения. А вокруг есть люди, которые слыхам не слыхивали о подобном. Или ещё хуже. Слышали, читали. Мол, детей кондратий хватает от просмотра.

 

В России (да и не только в России, практически всюду за пределами Японии) ситуация совершенно отлична от Японии. Человек, которому всерьёз понравился этот китайский мультик выглядит в глазах окружающих странно. А тот, кто их собирает, понимает, ценит - вдвойне. Причём, в отличии, например, от диснея и фокскидсовщины, аниме чужеродно. Оно несёт свои идеи. Оно несёт идеи. Не детское давайте жить дружно, а задаёт вопросы, ответы на которые не знает никто. Спасать из паутины бабочку, или не дать пауку умереть от голода? Как можно нести идеи о защите слабых, не имея возможности защитить их? Эти идеи - раздражают. Они заставляют переоценивать взгляды, менять их. А с какой стати тётя Маша будет менять свой великорусский мещанский уклад жизни? НИ-ЗА-ЧТО. Так что и появляются к вящей радости в МК да АиФе статьи о вредных покемонах.

 

Тут следует провести чёткую линию между муняшниками и анимешниками. Упаси боже меня снова заниматься переклассификациями. Но тут разница принципиальная. Муняшники - те, кто посмотрел аниме по телевизору. И всё. Те, кому оно понравилось и захотелось чего-то подобного ещё. Анимешники - те, кто уже понял что Аниме - не мультфильмы. Те, кто ищет его. Ценит оригинальный звук. Тот, кто выпадая из обычного окружения создаёт новое (или присоединяется к существующему).

 

Для восприятия аниме нужно знание культуры (хотя бы относительное), языка, быта. Для японца - это естественно. Для иностранца - нет. Иностранец вынужден одновременно с просмотром аниме, на лету изучать всё то, что так активно используется. Это не может не добавлять лёгкой хардкорности (каламбур). Немаловажным барьером в переходе в анимешность является языковой барьер. Большая часть аниме сабится на английском языке. И смотреть китайские мультики без перевода с английскими титрами - на это обыватель не способен.

 

Не секрет, что 90% анимешников, отаку и иже с ними вышли из муняшников. Не обязательно это была Bishoujo Senshi. Это роботех, гайвер. Трансформеры. Алита. То, что в своё время увидел на дописках к пиратским видеокассетам. То, что мельком посмотрел в дабе с гнусавым русским переводом. Но запало в сердце. И потянулся...

 

Муняшники - по своей сути сродни японским отаку. Так же как японские - они увидели по телевизору прикольный мультик. Он им понравился. И они зафанатели.

 

Большинство знакомых мне анимешников очень мало что-то делали в околоанимешной тематике. Они не пели под караоке занукоку, не косплеились, не обвешивали всё и вся постерами с любимым Рё-о-ки, не делали себе маечку с Евой. Зато у них на полках лежали шедевры, о которых большинство муняшников даже слыхом не слыхивало.

 

И вот тут наступает принципиальное различие между теми, кто остаётся муняшником навсегда, и тем, кто становится анимешником (с закосом под будущего Отаку). Разница идёт в отношении к тому, что смотришь. Пускаешь или нет ты это самое Нечто к себе вовнутрь? Или смотришь как нечто очень прикольное? Это принципиальная разница.

 

Я ни в коей мере не хочу осудить муняшников. Это замечательно, что кто-то может воспринять аниме без изменения себя, без адаптации под новую, незнакомую культуру. Это очень хорошо.

 

Вот эта разница о которой я хотел сказать. Разница между путём японского отаку (или нашего, отечественного, муняшника) и отаку, анимешником не-японцем. Если у первого это увлечение, которое, вполне может быть, пройдёт через несколько лет, увлечение стоящее в одном ряду с музыкальными пристрастиями, ролевиками (недаром анимки в садике проходят недалеко от ролевиков :) и тому подобными людьми. Потусовался и забыл. (Кстати. Ключевое слово потусовался. Быть долгое время муняшником в одиночку неинтересно. Косплейщиком тем паче. А вот в компании свято дело.)

 

Теперь немного нонсенса (в смысле - спорного высказывания, за которое меня ещё не раз пнут). Местоположение в этом двухмерном массиве соственно, авторов аниме. Кто они такие - крутые Хардкорные Отаку или очень продвинутые косплейщики/додзинзики? В рамках этой двухмерной системы - это те, кто далеко ушёл по обоим путям. Постижения аниме и творчества.

 

Но это совсем иное, отличное от того, что пытаюсь выразить я. Отличное от того пути, по которому я иду. Если говорить математическим языком - это разные координаты. Муняшники могут бултыхаться с моей точки зрения около нуля, так ничего и не поняв в аниме, посмотрев пару тивишек и десяток мувишек. И при этом быть талантивыми косплейщиками. И наоборот, есть люди, которые не способны связать и десятка слов в красивое предложение, не умеющие и нежелающие говорить с незнакомыми людьми, и в то же самое время продвинувшиеся по пути Отаку намного дальше и глубже меня. (Намного - не то слово).

 


.hack\\sign — anime review. Hellsing — anime review. Где брать аниме. Initial d, 2nd stage - anime review. Black heaven / hard rock save the space / kacho o~ji — anime review. Аниме - наркотик. Colorful — anime review.

Главная страница  Тональность 

Хостинг от uCoz