Главная страница  Трнслиттер 

Урок 23

Подстановочная таблица №22

 

Урок 22

 

koto ga dekimasu.

 

Toru

 

koto ga dekimasu ka?

 

Kaku

 

koto ga dekimasen.

 

Yomu

 

ho: ga ii desho:.

 

Nomu

 

desho:.

 

Kiku

 

Я могу взять (это).

 

Toru koto ga dekimasu.

 

Я могу написать (это).

 

Kaku koto ga dekimasu.

 

Я могу прочитать (это).

 

Yomu koto ga dekimasu.

 

Я могу выпить (это).

 

Nomu koto ga dekimasu.

 

Я могу слушать (это).

 

Kiku koto ga dekimasu.

 

Ты можешь взять (это)?

 

Toru koto ga dekimasu ka?

 

Ты можешь написать (это)?

 

Kaku koto ga dekimasu ka?

 

Ты можешь прочитать (это)?

 

Yomu koto ga dekimasu ka?

 

Ты можешь выпить (это)?

 

Nomu koto ga dekimasu ka?

 

Ты можешь слушать (это)?

 

1 Kiku koto ga dekimasu ka?

 

Я не могу взять (это).

 

1 Toru koto ga dekimasen.

 

Я не могу написать (это).

 

1 Kaku koto ga dekimasen.

 

Я не могу прочитать (это).

 

1 Yomu koto ga dekimasen.

 

Я не могу выпить (это).

 

1 Nomu koto ga dekimasen.

 

Я не могу слушать (это).

 

1 Kiku koto ga dekimasen.

 

Я думаю, вам лучше взять (это).

 

1 Toru ho: ga ii desho:.

 

Я думаю, вам лучше написать (это).

 

1 Kaku ho: ga ii desho:.

 

Я думаю, вам лучше прочитать (это).

 

1 Yomu ho: ga ii desho:.

 

Я думаю, вам лучше выпить (это).

 

1 Nomu ho: ga ii desho:.

 

Я думаю, вам лучше послушать(это).

 

2 Kiku ho: ga ii desho:.

 

Я предполагаю, что он возьмёт (это).

 

2 Toru desho:.

 

Я предполагаю, что он напишет (это).

 

2 Kaku desho:.

 

Я предполагаю, что он прочитает (это).

 

2 Yomu desho:.

 

Я предполагаю, что он выпьет (это).

 

2 Nomu desho:.

 

Я предполагаю, что он послушает (это).

 

2 Kiku desho:.

 

koto

 

Словарь

 

dekimasu

 

факт; процесс выполнения какого-либо действия. Употреблённое после глагола, оно выполняет функцию образования существительного, например, yomu koto обозначает процесс чтения и может переводиться существительным чтение.

 

ho:

 

быть способным; это возможно

 

eiga

 

сторона; направление. В сочетании с ga ii оно значит будет лучше, целесообразно, рекомендуется.

 

itsu

 

кино

 

so:ji

 

когда; в какое время

 

Грамматика и конструкции

 

уборка; чистка

 

Существуют различные способы выражения возможности в японском языке. Самая простая форма, хотя и не наиболее употребляемая, показана в приведённой выше таблице.

 

Возможность

 

Хотя все глаголы в таблице урока являются годан-глаголами, ичидан-глаголы и неправильные глаголы могут быть использованы таким же образом.

 

Koto ga dekimasu буквально значит факт выполнения (какого-либо действия) возможен и может быть использовано после словарной формы глагола - формы, оканчивающейся на u, как уоmu (годан-глагол), taberu (ичи-дан-глагол), kuru и sum (неправильные глаголы). Пока вы используете koto ga dekiru после словарной формы глагола, вы совершенно правильно выражаете смысл возможности выполнения указанного действия. Из-за того что эта форма слишком длинная, японцы, свободно владеющие всеми формами, предпочитают более короткие, но они более запутаны с точки зрения иностранцев. Пока вы не будете уверены в себе, рекомендуем пользоваться этой формой.

 

можешь это есть?

 

Коге о taberu koto ga dekimasu ka?

 

можешь прийти завтра?

 

Ashita kuru koto ga dekimasu ka?

 

ты можешь сделать?

 

Nani о suru koto ga dekimasu ka?

 

Совет сделать что-либо более разумным путём для достижения наилучшего результата выражается ho: ga ii после словарной формы глагола.

 

Будет лучше...

 

Eiga о miru ho: ga ii desho:.

 

Но: ga ii буквально значит ...сторона хороша. Таким образом, toru ho: ga ii значит брать лучше (чем не брать), от чего приходим к значению тебе лучше взять, или рекомендуется взять.

 

Itsu kuru ho: ga ii desho:?

 

Тебе было бы лучше посмотреть фильм, я думаю.

 

So:ji о suru ho: ga ii desho:.

 

Когда мне лучше прийти?

 

Упражнение 22

 

Я думаю, тебе лучше сделать уборку.

 

Тебе лучше поторопиться. Ты можешь прочитать эту книгу? Я не могу показать (это тебе). Возможно, он сразу вернётся. Тебе лучше выучить японский язык. Ты можешь говорить по-японски? Я не могу купить это. Мне лучше принести это? Тебе лучше написать письмо, я думаю. 1 Я не могу прочитать эту газету.

 

Переведите на японский язык.

 

 

Подстановочная таблица № 23

 

Урок 23

 

so: desu.

 

Yameru

 

yo: desu.

 

Miru

 

tsumori desu.

 

Kariru

 

tsumori deshita.

 

Kuru

 

kamo shiremasen.

 

Suru

 

Я слышал, он заканчивает.

 

Yameru so: desu.

 

Я слышал, он видит (это).

 

Miru so: desu.

 

Я слышал, он берёт взаймы (это).

 

Kariru so: desu.

 

Я слышал, он приходит.

 

Kuru so: desu.

 

Я слышал, он делает (это).

 

Suru so: desu.

 

Кажется, он заканчивает.

 

Yameru yo: desu.

 

Кажется, он видит (это).

 

Miru yo: desu.

 

Кажется, он берёт взаймы (это).

 

Kariru yo: desu.

 

Кажется, он приходит.

 

Kuru yo: desu.

 

Кажется, он делает (это).

 

1 Suru yo: desu.

 

Я надеюсь закончить.

 

1 Yameru tsumori desu.

 

Я надеюсь увидеть (это).

 

1 Miru tsumori desu.

 

Я надеюсь взять взаймы (это).

 

1 Kariru tsumori desu.

 

Я надеюсь прийти.

 

1 Kuru tsumori desu.

 

Я надеюсь сделать (это).

 

1 Suru tsumori desu.

 

Я надеялся закончить.

 

1 Yameru tsumori deshita.

 

Я надеялся увидеть (это).

 

1 Miru tsumori deshita.

 

Я надеялся взять взаймы (это).

 

1 Kariru tsumori deshita.

 

Я надеялся прийти.

 

1 Kuru tsumori deshita.

 

Я надеялся сделать (это).

 

2 Suru tsumori deshita.

 

Я могу закончить (это).

 

2 Yameru kamo shiremasen.

 

Я могу видеть (это).

 

2 Miru kamo shiremasen.

 

Я могу взять взаймы (это).

 

2 Kariru kamo shiremasen.

 

Я могу прийти.

 

2 Kuru kamo shiremasen.

 

Я могу сделать (это).

 

2 Suru kamo shiremasen.

 

yameru

 

Словарь

 

so:

 

останавливать; прекращать;заканчивать

 

yo:

 

я слышал; говорят

 

tsumori

 

кажется; похоже

 

kamo shiremasen

 

намерение; предположение; соображение

 

sake

 

это может быть; может быть; возможно

 

dekakeru

 

саке; вино; спиртные напитки

 

ame

 

выходить; отправляться

 

furu

 

дождь

 

Грамматика и конструкции

 

идти (о дожде, снеге)

 

Когда говорящий передаёт информацию, полученную от других, в такой форме как я слышал, говорят, ходят слухи и т.д., необходима соответствующая японская конструкция so: desu после словарной формы глагола. Формой прошедшего времени является so: deshita вместо so: desu.

 

Передаваемая информация

 

Я слышал, что он напишет письмо.

 

Tegami o kaku so: desu.

 

Я слышал, что он пьёт вино. Я прав?

 

Sake о nomu so: desu ne:?

 

Он говорит, что придёт немедленно.

 

Sugu ni kuru so: desu.

 

Он сказал, что выйдет.

 

Dekakeru so: deshita.

 

Идея предположения или ощущения, которая в русском языке выражается с помощью кажется, наверное и т.д., передаётся конструкцией yo: desu после словарной формы глагола.

 

Предположение

 

Он, кажется, говорит по-японски.

 

Nippongo о hanasu yo: desu.

 

Он, кажется, торопится.

 

Isogu yo: desu.

 

Кажется, он занимается.

 

Benkyo: suru yo: desu.

 

Кажется, он приходит каждую неделю.

 

Maishu: kuru yo: desu.

 

Для того чтобы выразить намерение или надежду, используют tsumori desu после словарной формы глагола.

 

Намерение

 

Я намерен выучить японский язык.

 

Nippongo о narau tsumori desu.

 

Я надеялся путешествовать.

 

Ryoko: suru tsumori deshita.

 

Когда ты собираешься отправиться?

 

Itsu dekakeru tsumori desu ka?

 

Интересно, во сколько он собирается вернуться.

 

Nanji ni kaeru tsumori desho:.

 

Возможно, он собирается вернуться вечером.

 

Ban ni kaeru tsumori desho:.

 

Возможность выражается с помощью kamo shiremasen после словарной формы глагола. Эта фраза, состоящая из ka, mo и shiremasen, буквально означает нет разговора, пет никакой трудности. Она соответствует русскому глаголу могу, но лишь при выражении возможности, способности, а не разрешения или позволения.

 

Возможность

 

Может пойти дождь.

 

Ame ga furu kamo shiremasen.

 

Он может прийти сегодня.

 

Kyo: kuru kamo shiremasen.

 

Я могу отправляться в поездку.

 

Ryoko: ni dekakeru kamo shiremasen.

 

Он может прийти к тебе домой.

 

Anata no uchi e iku kamo shiremasen.

 

Это может быть дома.

 

Uchi ni aru kamo shiremasen.

 

Это может быть хорошо.

 

Ii kamo shiremasen.

 

Это может быть так.

 

So: kamo shiremasen.

 

Massugu oide nasai.

 

Выражения для запоминания

 

Migi e omagari nasai.

 

Идите прямо вперёд.

 

Hidari e oide nasai.

 

Поверните направо.

 

Упражнение 23

 

Идите налево.

 

Когда ты собираешься принести книгу? Я слышал, он придет в воскресенье. Он может быть дома. Я собираюсь отправиться в поездку. Кажется, собака тоже есть. Я слышал, он напишет открытку. Я могу отправиться сегодня. Я надеюсь купить журнал. Я слышал, он вернётся до пяти часов. 1 Кажется, он должен быть в деревне.

 

Переведите на японский язык

 


Первые уроки японского урок 10. Урок 30. Урок 36. Первые уроки японского урок 5. Первые уроки японского урок 9. Урок 18. Урок 23.

Главная страница  Трнслиттер 

Хостинг от uCoz