Главная страница  Трнслиттер 

Первые уроки японского урок 2

Подстановочная таблица № 19

 

Урок 19

 

imasu.

 

Koko ni

 

imasen.

 

Inaka ni

 

arimasu.

 

Machi ni

 

arimashita.

 

Gaikoku ni

 

arimasen deshita.

 

Nikai ni

 

Он здесь.

 

Koko ni imasu.

 

Он в деревне.

 

Inaka ni imasu.

 

Он в городе.

 

Machi ni imasu.

 

Он за границей.

 

Gaikoku ni imasu.

 

Он на втором этаже.

 

Nikai ni imasu.

 

Его здесь нет.

 

Koko ni imasen.

 

Его нет в деревне.

 

Inaka ni imasen.

 

Его нет в городе.

 

Machi ni imasen.

 

Он не за границей.

 

Gaikoku ni imasen.

 

Его нет на втором этаже.

 

1 Nikai ni imasen.

 

Это здесь.

 

1 Koko ni arimasu.

 

Это в деревне.

 

1 Inaka ni arimasu.

 

Это в городе.

 

1 Machi ni arimasu.

 

Это за границей.

 

1 Gaikoku ni arimasu.

 

Это на втором этаже.

 

1 Nikai ni arimasu.

 

Это было здесь.

 

1 Koko ni arimashita.

 

Это было в деревне.

 

1 Inaka ni arimashita.

 

Это было в городе.

 

1 Machi ni arimashita.

 

Это было за границей.

 

1 Gaikoku ni arimashita.

 

Это было на втором этаже.

 

2 Nikai ni arimashita.

 

Этого здесь не было.

 

2 Koko ni ar imasen deshita.

 

Этого не было в деревне.

 

2 Inaka ni arimasen deshita.

 

Этого не было в городе.

 

2 Machi ni arimasen deshita.

 

Этого не было за границей.

 

2 Gaikoku ni arimasen deshita.

 

На втором этаже этого не было.

 

2 Nikai ni arimasen deshita.

 

koko

 

Словарь

 

inaka

 

здесь; это место

 

nikai

 

деревня; сельская местность

 

imasu (от iru)

 

наверху; второй этаж. Обычно nikai и верхний этаж сходны по смыслу. Но в случае, когда человеку, находящемуся на пятом этаже, говорят, чтобы он пошёл на nikai, он должен пойти вниз на второй этаж, вместо того чтобы идти наверх, где будет шестой этаж.

 

doko

 

быть

 

doko nimo

 

где; в каком месте

 

inu

 

повсюду; везде

 

neko

 

собака

 

shokudo:

 

кот, кошка

 

kyakuma

 

столовая

 

daidokoro

 

гостиная

 

soko

 

кухня

 

asoko

 

там; то место

 

Грамматика и конструкции

 

вон там; далеко

 

Как iru, так и aru обозначают быть, существовать, иметься и т.д. Главное отличие состоит в том, что iru употребляется с одушевлёнными объектами, такими, как люди, животные, рыбы, насекомые и др., тогда как aru используют для неодушевлённых объектов.

 

Iru и Aru

 

Koko ni o:kii tsukue ga arimasu. Здесь есть большой стол.

 

Хотя данное отличие совершенно корректно, будет лучше сказать, что критерием деления объектов в этом случае является их способность самостоятельно изменять своё положение в пространстве. Деревья и растения не могут сами изменить своего расположения, поэтому с ними используется aru. Корабли и автомобили имеют собственные двигатели, поэтому с ними обычно употребляется iru. Однако в том случае, когда говорящий чувствует, что корабль или автомобиль будет оставаться на месте длительное время, как, например, корабль на ремонте или неисправный автомобиль, он употребит aru.

 

Doko ni mo arimasen. Нигде не могу найти.

 

Jibiki wa doko ni arimasu ka? Где словарь?

 

Inu mo imasu ka? Собака там тоже есть?

 

Asoko ni hito ga imasu. Там есть человек.

 

Имеются исключения из этого правила, но на данном этапе мы можем быть удовлетворены сказанным, так как это охватывает большинство случаев.

 

Hai, inu mo neko mo imasu. Да, есть собака и кошка тоже.

 

Русские наречия и словосочетания, такие как здесь, там, в деревне и т.д. выражаются в японском языке не наречиями, а конструкцией [существительное]хni.

 

Наречия места

 

Другими наречными фразами являются soko ni (там), asoko ni (вон там), doko ni (где, в каком месте), uchi ni (дома) и т.д.

 

Koko, inaka, nikai и т.д. являются существительными. Помещая после них ni, мы образуем наречные фразы в этом месте, в сельской местности, на втором этаже и т.д. Аналогично, shokudo: ni значит в столовой, kyakuma ni - в гостиной, daidokoro ni - в кухне.

 

Daidokoro ni imasu. Она в кухне.

 

Jochu: wa doko ni imasu ka? Где служанка?

 

Iie, uchi ni arimasu. Нет, у меня есть это дома.

 

Koko ni arimasu ka? У тебя есть (это) здесь?

 

Переведите на японский язык.

 

Упражнение 19

 

 

Подстановочная таблица 2

 

Урок 2

 

Nipponjin des'.

 

Watak'shi wa

 

sensei des' ka?

 

Anata wa

 

seito dewa arimasen.

 

Tamura San wa

 

heitai desh'ta.

 

Ano kata wa

 

Словарь

 

Watak'shi wa Nipponjin des'. Я японец. Anata wa Nipponjin des'. Вы японец. Tamura San wa Nipponjin des'. Г-н Тамура японец. Ano kata wa Nipponjin des'. Он японец. Watak'shi wa sensei des' ka? Я учитель? Anata wa sensei des' ka? Вы учитель? Tamura San wa sensei des' ka? Г-н Тамура учитель? Ano kata wa sensei des' ka? Он учитель? Watak'shi wa seito dewa arimasen. Я не студент. Anata wa seito dewa arimasen. Ты не студент. Tamura San wa seito dewa arimasen. Г-н Тамура не студент. Ano kata wa seito dewa arimasen. Он не студент. Watak'shi wa heitai desh'ta. Я был солдатом. Anata wa heitai desh'ta. Ты был солдатом. Tamura San wa heitai desh'ta. Г-н Тамура был солдатом. Ano kata wa heitai desh'ta. Он был солдатом.

 

я; личное местоимение 1-го лица единственного числа. Звук u обычно очень краток и слово произносится как watak'shi. В повседневной разговорной речи слог ku опускается и слово принимает видwatashiили watash'. Множественное число мы watakushidomo или watakushitachi

 

watakusi

 

ты;личное местоимение 2-го лица единственного числа. Множественное число anatagata.

 

anata

 

Уважительный суффикс, употребляемый после имени. Он часто, но не всегда соответствует обращению господин, госпожа. Со своим именем не употребляется.

 

San

 

тот человек; он, она. Вежливая форма местоимения 3-го лица единственного числа. По родам не изменяется.

 

anokata

 

японец; Jin означает человек и употребленный после названия страны, района, города выражает национальность, гражданство, происхождениеи т. д. Таким образом America-jin, Igirisu-jin, Furansu-jin означает американец, англичанин, француз, тогда как Kanton-jin означает житель провинции Квантунг.

 

Nipponjin

 

учитель; инстуктор; профессор(сочетание ei произносится какдолгое e: или ee в поседневной речи, но некоторые люди произносят как дифтонг, так, как он пишется.

 

sensei

 

студент; ученик (произносится se:to)

 

seito

 

солдат;общий термин для людей, сосотоящих на военной службе, в частности, в армии. Hеофициальный термин для рядового или офицера низкого ранга.

 

heitai

 

был;были. Форма прошедшего времени от desu. Звук i практически не произносится.

 

deshita(desh'ta)

 

Вежливые формы личных местоимений

 

Грамматика и конструкции

 

watakusi (или watasi)

 

1-е лицо ед. ч.

 

1-е лицо мн. ч.

 

я

 

мы

 

watakushidomo (или watakushitachi)

 

anata

 

2-е лицо ед. ч.

 

2-е лицо мн. ч.

 

ты

 

вы

 

anataga

 

kono kata

 

3-е лицо ед. ч.

 

sono kata

 

он, она (этот человек)

 

ano kata

 

(тот человек)

 

3-е лицо мн. ч.

 

(тот человек, вон там)

 

они

 

ano katatachi

 

Прошедшее время.

 

Коno, sono и ano это прилагательные формы kore, sore и are (этот, тот и вон тот), рассмотренных в прошлом уроке. Так как они стоят перед существительными, их называют предсуществительными и выделяют как самостоятельную часть речи. Kata-вежливая форма выражения понятия человек, персона. Таким образом, kono kata означает этот человек, sonokata-тот человек(человек рядом с тем, к кому вы обращаетесь), человек, о котором спрашиваете, говорите, anokata вон тот человек, человек, о котором мы разговариваем. Так как kata не изменяется по родам, оно может употребляться как он или она. Однако из-за того, что это слово kataявляется вежливой формой, konokata, sono kata и ano kata должны употребляться по отношению к людям, которым необходимо оказывать уважение. Из этого следует, что эти слова не могут быть использованы во всех случаях, когда мы говорим он или она.

 

Дополнительные слова

 

Как уже говорилось, desu глагол-связка означает есть, является, указывает настоящее время. Оно не несет в себе информации о числе и может употребляться как с единственным, так и со множественным числом. Формой прошедшего времени от desu является deshita.

 

Германия

 

Doitsu

 

немец

 

Doitsujin

 

Канада

 

Kanada

 

канадец

 

Kanadajin

 

Китай

 

Chu:goku

 

китаец

 

Chu:gokujin

 

Индия

 

Indo

 

индиец

 

Indojin

 

Россия

 

Roshia

 

русский

 

Roshiajin

 

Переведите на японский язык.

 

Упражнение 2

 


Урок 27. Урок 32. Урок 38. Первые уроки японского урок 7. Урок 14. Первые уроки японского урок 2. Урок 25.

Главная страница  Трнслиттер 

Хостинг от uCoz