Главная страница Трнслиттер Урок 34 Подстановочная таблица № 33
Урок 33
-nai rashii desu.
Takusan tabe-
-naide ii desho: ka?
Isoide mitsuke-
-nakereba narimasen.
Yoku shime-
-nakereba narimasen deshita.
Hayaku ko-
-nakutewa ikemasen.
Teinei ni shi-
Кажется, он не ест много.
Takusan tabenai rashii desu.
Кажется, он не найдёт (это) быстро.
Isoide mitsukenai rasbii desu.
Кажется, он не закроет (это) хорошо.
Yoku shimenai rashii desu.
Кажется, он не придёт быстро.
Hayaku konai rashii desu.
Кажется, он не сделает (это) аккуратно.
Teinei ni shinai rashii desu.
Мне не надо много есть?
Takusan tabenaide ii desho: ka?
Мне не надо торопиться (это) найти?
Isoide mitsukenaide ii desho: ka?
Мне не надо хорошо закрывать (это)?
Yoku shimenaide ii desho: ka?
Мне не надо быстро приходить?
Hayaku konaide ii desho: ka?
Мне не надо делать (это) тщательно?
1 Teinei ni shinaide ii desho:. ka?
Я должен много есть.
1 Takusan tabenakereba narimasen.
Я должен быстро найти (это).
1 Isoide mitsukenakereba narimasen.
Я должен закрыть (это) хорошо.
1 Yoku shimenakereba narimasen.
Я должен быстро прийти.
1 Hayaku konakereba narimasen.
Я должен сделать (это) аккуратно.
1 Teinei ni shinakereba narimasen.
Я должен был много есть.
1 Takusan tabenakereba narimasen deshita.
Я должен был быстро найти (это).
1 Isoide mitsukenakereba narimasen deshita.
Я должен был хорошо закрыть (это).
1 Yoku shimenakereba narimasen deshita.
Я должен был быстро прийти.
1 Hayaku konakereba narimasen deshita.
Я должен был тщательно сделать (это).
2 Teinei ni shinakereba narimasen deshita.
Тебе необходимо много есть.
2 Takusan tabenakute wa ikemasen.
Тебе необходимо быстро найти (это).
2 Isoide mitsukenakute wa ikemasen.
Тебе необходимо закрыть (это) хорошо.
2 Yoku shimenakute wa ikemasen.
Тебе необходимо быстро прийти.
2 Hayaku konakute wa ikemasen.
Тебе необходимо тщательно сделать (это).
2 Teinei ni shinakute wa ikemasen.
takusan
Словарь
yoku
много; большое количество
-rashii
хорошо; тщательно; плотно
naide ii
кажется; выглядит
nakereba narimasen
не надо; нет необходимости
nakereba narimasen
должен; необходимо
deshita
должен был; было
nakute wa ikemasen
необходимо
gaito:
надо бы; следовало бы; тебе надо...
Грамматика и конструкции
верхняя одежда , пальто. Ooba: означает ту же вещь.
Ичидан -глаголы
Отрицательная форма (продолжение)
tabe-ru
Отрицательная форма ичидан-глаголов очень проста. Это то же, что вторая основа - словарная форма без ru.
ki-ru
tabe-nai
oshie-ru
ki-nai
mi-ru
oshie-nai
Неправильные глаголы
mi-nai
kuru
Отрицательные формы неправильных глаголов также неправильны. В действительности, они получили своё название именно из-за того, что их отрицательные основы образуются нестандартно. В случае других глаголов, корень глагола никогда не изменяется. Изменяются только окончания. Однако эти два глагола являются исключениями. Их отрицательные основы следующие:
sum
ko-nai
Необходимость, обязанность и т.д.
shi-nai
Yomanakereba narimasen.
Конструкции со словами должен, должен бы, необходимо и т.д. обычно выражаются производными от nai. Nakereba narimasen буквально значит если не сделать (что указано), то не сделаешь (чего-то другого). Отсюда mi-nakereba narimasen буквально значит не смотрит - не сделает, т. е. надо смотреть или необходимо смотреть.
Toranakereba narimasen.
Я должен читать.
В быстрой разговорной речи nakereba часто произносится nakerya:. Ikemasen иногда используется вместо narimasen.
Я должен взять.
Я должен есть (это).
Tabenakerya: narimasen.
Ты должен идти.
Ikanakereba ikemasen.
Kakanakereba narimasen deshita.
Прошедшее время образуется заменой narimasen на narimasen deshita.
Nakute wa ikemasen выражает тот же смысл, но с меньшей степенью обязательности действия.
Я должн был писать (это).
Тебе надо бы послушать историю.
Hanashi о kikanakute wa ikemasen.
Тебе не надо надевать пальто.
Gaito: о kinaide ii desho:.
Ничего если я не приду?
Konaide ii desho: ka?
Упражнение 33
Naide ii - буквально что-то не делать - это хорошо. Это больше или меньше соответствует выражению тебе не надо.
Не похоже, что он получает газету. Я должен скорее идти. Тебе лучше не торопиться приходить. Я должен был написать письмо. Ничего, если я не буду закрывать окно? Ты должен сделать (это) хорошо. Не похоже, что он читает рассказы. Я должен был идти рано. Ты должен заниматься. 1 Тебе не надо много пить.
Переведите на японский язык.
Подстановочная таблица № 34
Урок 34
-masu ka?
Tegami ga kake-
-mashita.
Ongaku ga kike-
-masen deshita.
Okane ga harae-
-so: desu ka?
Kippu ga kae-
-nai desho:.
Nippongo ga hanase-
Ты можешь написать письмо?
Tegami ga kakemasu ka?
Ты можешь слушать музыку?
Ongaku ga kikemasu ka?
Ты можешь заплатить деньги?
Okane ga haraemasu ka?
Ты можешь купить билет?
Kippu ga kaemasu ka?
Ты можешь говорить по-японски?
Nippongo ga hanasemasu ka?
Я мог написать письмо.
Tegami ga kakemashita.
Я мог слушать музыку.
Ongaku ga kikemashita.
Я мог заплатить деньги.
Okane ga haraemashita.
Я мог купить билет.
Kippu ga kaemashita.
Я мог говорить по-японски.
1 Nippongo ga hanasema-shita.
Я не мог написать письмо.
1 Tegami ga kakemasen deshita.
Я не мог слушать музыку.
1 Ongaku ga kikemasen deshita.
Я не мог заплатить деньги.
1 Okane ga haraemasen deshita.
Я не мог купить билет.
1 Kippu ga kaemasen deshita.
Я не мог говорить по-японски.
1 Nippongo ga hanasemasen deshita.
Похоже, что он может написать письмо?
1 Tegami ga kakeso: desu ka?
Похоже, что он может слушать музыку?
1 Ongaku ga kikeso: desu ka?
Похоже, что он может заплатить деньги?
1 Okane ga haraeso: desu ka?
Похоже, что он может купить билет?
1 Kippu ga kaeso: desu ka?
Похоже, что он может говорить по-японски?
2 Nippongo ga hanaseso: desu ka?
Я не думаю, что он может написать письмо.
2 Tegami ga kakenai desho:.
Я не думаю, что он может слушать музыку.
2 Ongaku ga kikenai desho:.
Я не думаю, что он может заплатить деньги.
2 Okane ga haraenai desho:.
Я не думаю, что он может купить билет.
2 Kippu ga kaenai desho:.
Я не думаю, что он может говорить по-японски.
2 Nippongo ga hanasenai desho:.
kake- (от kaku)
Словарь
kike- (от kiku)
быть способным писать
harae-(oTharau)
быть способным слышать
kippu
быть способным платить
kae- (от kau)
билет
hanase- (oт hanasu)
быть способным купить
nomu (пить)
быть способным говорить
toru (брать)
поте
yomu (читать)
tore
tsukau (использовать)
уоте
Грамматика и конструкции
tsukae
Мы уже знаем, что возможность, способность можно выразить, употребляя koto ga dekimasu после словарной формы глагола, то есть формы, оканчивающейся на u, как nomu, taberu, kau и т.д.
Глаголы возможности
narau (изучать)
Есть другой способ выражения той же идеи - замена u в словарной форме на е.
matsu (ждать)
narae
hairu (входить)
mate
kaeru (возвращаться)
haire
kasu (давать в долг)
kaere
naosu (ремонтировать)
kase
iu (говорить)
naose
Watakushi wa sake ga nomemasen.
ie
Kono ji ga yomemasu ka?
Я не могу пить саке.
Sukoshi matemasu ka?
Ты можешь прочитать этот иероглиф?
Komban wa kaeremasen.
Ты можешь немного подождать?
Kono matchi wa tsukaemasen.
Я не могу вернуться сегодня вечером.
Jo:zu ni iemasen.
Эти спички не могут быть использованы.
Kodomo wa hairemasen.
Я не могу сказать это точно.
Kore ga (или wa) naosemasu ka?
Детям входить нельзя.
Kono shashin wa yoku toremashita.
Ты можешь это отремонтировать?
Внимательный читатель уже должен был заметить, что среди приведённых примеров нет ни одного ичидан или неправильного глагола. Важно помнить, что эта форма образуется только от годан-глаголов. Поэтому, если вы сомневаетесь в типе глагола, то для вас безопаснее будет употребить конструкцию koto ga dekimasu, так как она может употребляться со словарной формой любых глаголов.
Этот кадр хорошо схвачен.
Kono hon о yomu koto ga dekimasu ka?
Кроме того, необходимо помнить, что перед этими потенциальными формами глаголов надо употреблять частицу ga вместо о, даже если слово перед ga должно быть в винительном падеже.
Ты можешь прочитать эту книгу?
Kono hon ga yomemasu ka?
Nippongo ga hanasemasen.
Nippongo о hanasu koto ga dekimasen.
Kono tokei о naosu koto ga dekimasho: ka?
Я не могу говорить по-японски.
Ты можешь починить эти часы?
Kono tokei ga naosemasho: ka?
Переведите на японский язык
Упражнение 34
|